
I’m a week late posting this: a newly translated short story by the great Latin American writer Roberto Bolaño appeared in the February 8 edition of the New Yorker. The translation is by Chris Andrews. It’s pretty riveting.
“William Burns, from Ventura, California, told this story to my friend Pancho Monge, a policeman in Santa Teresa, Sonora, who passed it on to me. According to Monge, the North American was a laid-back guy who never lost his cool, a description that seems to be at odds with the following account of events…”
Read WILLIAM BURNS
Other Bolaño stories are freely available in the New Yorker archives:
GÓMEZ PALACIO (8 Aug 05)
THE INSUFFERABLE GAUCHO (1 Oct 07)
ÁLVARO ROUSSELOT’S JOURNEY (26 Nov 07)
CLARA (4 Aug 08)
MEETING WITH ENRIQUE LIHN (22 Dec 08)
‘Gómez Palacio’ appeared in Last Evenings on Earth. The others are uncollected, but there’s a new book of stories coming out in a couple of months called The Return from New Directions. I guess these recent stories will be included.
See also a 2002 interview at Bomb magazine